____________________________________________________________________
Brigitte
Sauzay
L'instance
officielle scolaire et l'office franco-allemand pour la jeunesse
soutiennent l'échange scolaire entre l'Allemagne et la France. Les
élèves de la classe 8 à 11 peuvent participer, mais il faut avoir
appris deux ans le francais.
Comment l'échange
se passe?
Les élèves
de la classe 9. à 10. passent un séjour de trois mois en France. Il
y a la possibilité pour les élèves de la huitième classe de rester
plus court. Les jeunes habitent dans une famille d'accueil. Ils
participent au collège français. Après, le Francais vient en
Allemagne.
Mes
expériences (Miriam)
Je veux vous raconter mes
expériences avec l'organisation Brigitte Sauzay.
En 2011 je suis allée en France
pour trois mois. J'ai choisi une famille, qui habite à Roquevaire. C'est une petite ville, laquelle
est trés vielle,belle et petite.En plus elle est pres de Marseille. La fille de la famille, qui s'appelle
Coralie était aussi en Allemagne parce qu'elle a participé à un
échange scolaire. Pendant les vacances je suis allée chez la
famille pour deux semaines. Alors, mon séjour de trois mois n'était
pas le prémier. Pendant mon séjour je suis allée au collège Louis
Aragon à Roquevaire. J'étais dans la 3eme classe. J'ai bien aimé
cette classe. En faisant cet échange j'ai trouvé des amis
francaises. Parfois c'était très difficile de comprendre les cours. Je suis très contente d'avoir faire la
connaissance de l'arrière grandmère de ma correspandante. J'ai
passé beaucoup de temps avec elle. Pour elle ce n'était plus
possible de sortir du lit, mais quand les petits chiens sont nés,
j'ai accompagné pour le lui montrer. Elle était très contente.
Cette vielle femme était une personne très importante pour moi
pendant cet séjour. En plus ma famille en Allemagne a acheté un
chien de la grandmére. C'est mon meilleur souvenir!
Je voudrais presenter la famille
dans laquelle j'ai habité. Les parents s'appellent Sandra et
Patrick. Sandra est une femme très gentille et belle et Patrick est
un homme avec qui j'ai rigolé beaucoup. Les deux ont
deux filles, qui s'appellent Coralie et Amandine. Coralie a le même
âge que moi. En plus elle était dans la même classe que moi. J'ai
fait beaucoup d'activités avec elle pendant le temps libre, comme
jouer du hand ou faire du shopping. Amandine est quelques ans plus que moi. Elle fait du ballett et
j'ai aime bien quand elle m'a montré. La famille est une famille
cordiale. J'ai visité beaucoup des atractions de la France. Le lieu
lequel me plaît le plus ce sont les Calanques à Marseille et à
Cassis. La mer et la plage etaient formidable. En octobre 2011, il a
fait encore chaud et nous avons nous s'allongé des fois à la plage.
En plus j'ai fait la connaissance avec la culture francaise. Le soir
on à mangé vraiment beaucoup, mais c'était delicieux, mais il
fallait beaucoup. En collège je m'est ennuyé parfois. C'était dûr
d'avoir des cours jusqu'à 4h30 tous les jours sauf le mecredi.
En conclusion je veux exprimer
que je pense que cet échange de l'organisation Brigitte Sauzay est une éxperience formidable pour ceux qui veulent vivre les différences
entre les pays. Je souhaite que vous ayez pu vous faire une idée de
ce séjour.
____________________________________________________________________
L'Institut
français de Brême
L'institut
comporte plusieurs salles différentes, par exemple quatre salles pour
les cours, une médiathèque, une salle pour les étudiants autodidactes, une
salle d'exposition, une chambre de musique, un petit théâtre,
un cinéma et un grand jardin.
En plus, il y a des musées et des
théâtres près de l'Institut français. L'Institut
français
de Brême essaye d'encourager les Allemands à apprendre la langue
française. En outre, il tente de propager la culture française
en Allemagne. Ainsi, ils veulent améliorer
la communication entre les peuples des deux pays.
Les
collaborateurs de l'institut organisent environ cent fêtes par
années dans les rubriques: l'exposition, les concerts, les lectures,
les films, les théâtres, la danse et les conférences.
Il
y a à peu près 1600 élèves par année. Les cours, par exemple
<<Le français
sur objectifs spécifiques>>, sont adaptés aux besoins des
élèves. À la fin des cours, les élèves reçoivent un certificat
qui certifie la participation aux cours. On peut faire les exams de
DELF et DALF dans l'Institut francais.
L'adresse
L'Institut
francais
Contrescarpe
19
28203
Bremen
____________________________________________________________________
<<DELF et DALF>> -
Diplôme d'études en langue française
Diplôme d'détudes àpprofondi de
langue française.
Le Diplôme d'études en langue
francaise tout public est un examen pour toutes les personnes, qui veulent connaître leur niveau de langue. Il y a les niveaux de A1 à B2. Si on travaille très fort on, peut
faire le diplôme approfondi de la langue francaise. Là, il y a les
niveaux de C1 à C2.
<<DELF scolaire>>
Le <<DELF scolaire>>
est pour les élèves du collège. C'est possible à cause des
ministres éducatifs de l'Allemagne. Les niveaux sont les mêmes que les
niveaux du DELF public.
<<DELF prim>>
C'est pour les élèves du collège
qui ont choisi le francais comme langue première. Poureux y a les
niveaux A1.1 , A1 et A2. Ce sont les exercices pour les élèves très
jeunes.
<<Delf pro>> est la
version de <<DELF tout public>> très orcente à la
pratique. C'est pour les gens qui veulent travailler en France. Les
sujets sont orientés à la vers le monde du travail en France.
Il y a 21 centres d'exames en
Allemagne. Là, on peut passer les exames.
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
École
de musique de Berlin
L'école de musique de Berlin est
une école de musique franco-allemande.
Fondée en 1980, elle est jusqu' aujourd'hui la seule école bilingue.Depuis 1996, elle fait partie de l'association publique ''Deutsch-Französische Musikschule e.V.''.
Il y a 28 professeurs qui donnent
des cours pour apprendre à jouer d'un instrument de musique. 355
élèves en profitent (50 % d'élèves sortent de familles parlant
francais). Il y a des cours de chant et de musique instrumentale. Les
élèves ont la possibilité de choisir des cours en allemand,
français où dans une autre langue. Les cibles sont faire de la
musique ensemble dans des groupes de jazz, de rock et de pop. L'école
veut que les élèves apprennent les fondements de la théorie
musicale.
Il y a des cours pour des
instruments à vent en bois, des instruments à vent en cuivre et des
guitars. Il y a des groupes différents par exemple des orchestres où
pour les petits enfants une éducation musicale en jeune âge. En
plus, il y a un choeur pour des adultes.
L'école de musique de Berlin
organise plusieurs concerts par ans.
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Les
vacances musicales franco-allemande
Avec AMJ (Arbeitskreis Musik in der Jugend), il y a la possibilité
pour les jeunes, qui jouent les instruments d'orchestre de passer
leurs vacances en France ou en Allemagne. Ils font la musique
ensemble et ils apprennent l'autre langue. Pendant ce temps, ils font
des activités ensemble comme la danse, le théâtre et la musique.
En faisant ces activités ils font la connaissance de l'autre culture.
Par ailleurs, ils jouent et ils font les randonées aux environs.
____________________________________________________________________
Chorale franco-allemande de Brême
En 1965, Bernand Lallement a fondé la premier chorale franco-allemande à Berlin. Plus tard, il y a une association de plusieurs chorales franco-allemandes qui s'appellent <<Fédération des chorales franco-allemandes>>. Aujourd'hui, il y a les chorales à Berlin, Lyon, Munich, Paris, Würzbourg, Toulouse, Dresde, Aurillac et Brême.
La chorale franco-allemande de Brême est fondée en 1996. C'est une chorale connectés par 20 chanteuses et chanteurs. L'enthousiasme de la culture et le train de vie française les connectent. À cause de cela, ils organisent des concerts dans les deux pays avec les chorales jumelées. Ils pensent que l'échange culturel est très important. Aux concerts, on fait la connaissance d'autres gens. En plus, on apprend des nouvelles chansons.
L'école maternelle franco-allemande à Essen
Des parents ont fondé cette école maternelle en 1974. Il y a
deux groupes à 25 enfants. Les enfants parlent français, allemand ou
ils sont bilingues. Dans cette école maternelle, ils apprennent
l'autre langue.
Deux langues, un concept!
Les jeux soutiennent le plaisir, la motivation et la curiosité
d'apprendre. Ainsi les enfants apprennent inconsciemment en jouant, en
chantant et en répétant. Pourtant, ce n'est pas un cours. En plus, ils font la connaissance de l'autre culture. Chaque semaine il y a
des prises en charge linguistiques. Il y a les écoles maternelles
dans d'autre villés aussi, par exemple à Hambourg.
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Les Universités franco-allemandes
Les Universités franco-allemandes (DFH) sont une association d'environ 180 universités jumelées de l'Allemagne, de la France et d'autres pays européens. Depuis 1999, la coopértaion franco-allemande anime les universités et l'étude. Environ 4800 étudiants étudient aujourd'hui. Pendant l'etudé il faut passer un séjour aux universités jumelées
d'au moins trois jours. Les universités sont specialisées au diplôme d'école supérieure, l'etude et le commencement de travail.
Lá, il y a presque 145 filières qui ont le résultat de bilan double. Il y a les universités dans 80 villes universitaires. Depuis la fondation 6000 étudiants y ont fait leurs études.
Là, tu peux voir les villes universitaires:

____________________________________________________________________
d'au moins trois jours. Les universités sont specialisées au diplôme d'école supérieure, l'etude et le commencement de travail.
Lá, il y a presque 145 filières qui ont le résultat de bilan double. Il y a les universités dans 80 villes universitaires. Depuis la fondation 6000 étudiants y ont fait leurs études.
Là, tu peux voir les villes universitaires:
____________________________________________________________________
Collège Voltaire
Le collège Voltaire est une école primaire unique à Berlin. Elle est fondée en 1689 pour des immigrants huguenots. Après la guerre, cela était le premier établissement à Berlin. Aujourd'hui, les cours sont orientés vers le programme d'études français. Le matériel scolaire vient de la France. Les professeurs sont allemands ou français. La moitié des élèves est français ou allemand, mais il y a plusieurs nationalités.
L'espagnol contre le français
Dans l'article
« Shakira schlägt Jacques Brel » de « Der
Spiegel » (français : le miroir),il s'agit du fait
que les élèves allemands préfèrent l'espagnol. Annette Schavan (la ministre fédérale pour l'éducation´et la recherche jusqu'à 2013) a
décidé que les élèves qui visitent une école primaire laquelle
se trouvant près du Rhin, aient la possibilité de choisir entre le français
et l'anglais. Les parents ne sont plus enthousiastes de cette
situation. C'est un conflit. Les Allemands pensent que le français
est un peu apprécié, vieux, compliqué et abstrait. De moins en moins, d'élèves veulent faire un échange en
France. Konrad Adenauer et Charles de Gaulle ont voulu motiver la
jeunesse apprennent la langue de l'autre. En revanche, l'espagnol paraît
plus cool que le français d'après le « Spiegel ». La
moitié des enfants de la 3ème classe trouve que les Français ne
sont pas sympathiques. Les espagnoles sont plus sympathiques pour les allemands. Les étudiants préfèrent l'espagnol aussi.
Des raisons pour apprendre la langue française:
Nous voulons te donner des raisons pour lesquelles c'est bien d'apprendre le français.
Prémièrement, on veut exprimer qu'on peut communiquer facilement dans les pays où on parle français. Ce sont les pays francophones.
Deuxièmement, c'est utile de pouvoir parler et comprendre la langue en travaillant dans un métier où il faut communiquer internationalement. C'est utile d'être flexible.
Troisièmement, la langue est bien si on voudrait voyager ou si on travaille dans les métiers où il faut voyager. En plus, le français est une belle langue.
Cinqièmement, on peut comprendre les textes des chansons françaises.
Pour résumér, la langue français peut être une aide dans la vie et c'est bien de comprendre <<nos voisins>>.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen