L'éducation

L'office franco-allemande pour la jeunesse
En 1963, après le traité de l'Élysée, on a fondé l'office franco-allemande pour la jeunesse (l'OFAJ). C'est une organisation internationale pour la coopération franco-allemande. L'OFAJ veut obtenir la médiation de la culture de l'autre pays. En plus, ils esayent de motiver la jeunesse d'apprendre l'autre langue. La cible est d'aider la jeunesse de devenir un citoyen actif et engagé. Avec l'OFAJ vous pouvez réaliser un projet individuel en France, apprendre le français, aller au collège en France, recevoir une bourse et trouver un boulot en France. Vous pouvez faire les activités comme le sport, l'art, la culture, la science et participer à la formation de chef de groupe pour les rendez-vous franco-allemands. Tout le monde peut y participer. 

____________________________________________________________________

Brigitte Sauzay
L'instance officielle scolaire et l'office franco-allemand pour la jeunesse soutiennent l'échange scolaire entre l'Allemagne et la France. Les élèves de la classe 8 à 11 peuvent participer, mais il faut avoir appris deux ans le francais.

Comment l'échange se passe?
Les élèves de la classe 9. à 10. passent un séjour de trois mois en France. Il y a la possibilité pour les élèves de la huitième classe de rester plus court. Les jeunes habitent dans une famille d'accueil. Ils participent au collège français. Après, le Francais vient en Allemagne.

Mes expériences (Miriam)
Je veux vous raconter mes expériences avec l'organisation Brigitte Sauzay.
En 2011 je suis allée en France pour trois mois. J'ai choisi une famille, qui habite à Roquevaire. C'est une petite ville, laquelle est trés vielle,belle et petite.En plus elle est pres de Marseille. La fille de la famille, qui s'appelle Coralie était aussi en Allemagne parce qu'elle a participé à un échange scolaire. Pendant les vacances je suis allée chez la famille pour deux semaines. Alors, mon séjour de trois mois n'était pas le prémier. Pendant mon séjour je suis allée au collège Louis Aragon à Roquevaire. J'étais dans la 3eme classe. J'ai bien aimé cette classe. En faisant cet échange j'ai trouvé des amis francaises. Parfois c'était très difficile de comprendre les cours. Je suis très contente d'avoir faire la connaissance de l'arrière grandmère de ma correspandante. J'ai passé beaucoup de temps avec elle. Pour elle ce n'était plus possible de sortir du lit, mais quand les petits chiens sont nés, j'ai accompagné pour le lui montrer. Elle était très contente. Cette vielle femme était une personne très importante pour moi pendant cet séjour. En plus ma famille en Allemagne a acheté un chien de la grandmére. C'est mon meilleur souvenir! Je voudrais presenter la famille dans laquelle j'ai habité. Les parents s'appellent Sandra et Patrick. Sandra est une femme très gentille et belle et Patrick est un homme avec qui j'ai rigolé beaucoup. Les deux ont deux filles, qui s'appellent Coralie et Amandine. Coralie a le même âge que moi. En plus elle était dans la même classe que moi. J'ai fait beaucoup d'activités avec elle pendant le temps libre, comme jouer du hand ou faire du shopping. Amandine est quelques ans plus que moi. Elle fait du ballett et j'ai aime bien quand elle m'a montré. La famille est une famille cordiale. J'ai visité beaucoup des atractions de la France. Le lieu lequel me plaît le plus ce sont les Calanques à Marseille et à Cassis. La mer et la plage etaient formidable. En octobre 2011, il a fait encore chaud et nous avons nous s'allongé des fois à la plage. En plus j'ai fait la connaissance avec la culture francaise. Le soir on à mangé vraiment beaucoup, mais c'était delicieux, mais il fallait beaucoup. En collège je m'est ennuyé parfois. C'était dûr d'avoir des cours jusqu'à 4h30 tous les jours sauf le mecredi.
En conclusion je veux exprimer que je pense que cet échange de l'organisation Brigitte Sauzay est une éxperience formidable pour ceux qui veulent vivre les différences entre les pays. Je souhaite que vous ayez pu vous faire une idée de ce séjour.





____________________________________________________________________


L'Institut français de Brême
L'Institut français de Brême est fondé entre les annés 1950 et 1960.
L'institut comporte plusieurs salles différentes, par exemple quatre salles pour les cours, une médiathèque, une salle pour les étudiants autodidactes, une salle d'exposition, une chambre de musique, un petit théâtre, un cinéma et un grand jardin. 
En plus, il y a des musées et des théâtres près de l'Institut français. L'Institut français de Brême essaye d'encourager les Allemands à apprendre la langue française. En outre, il tente de propager la culture française en Allemagne. Ainsi, ils veulent améliorer la communication entre les peuples des deux pays. 
Les collaborateurs de l'institut organisent environ cent fêtes par années dans les rubriques: l'exposition, les concerts, les lectures, les films, les théâtres, la danse et les conférences.
Il y a à peu près 1600 élèves par année. Les cours, par exemple <<Le français sur objectifs spécifiques>>, sont adaptés aux besoins des élèves. À la fin des cours, les élèves reçoivent un certificat qui certifie la participation aux cours. On peut faire les exams de DELF et DALF dans l'Institut francais.

L'adresse

L'Institut francais

Contrescarpe 19

28203 Bremen

____________________________________________________________________

<<DELF et DALF>> - Diplôme d'études en langue française
Diplôme d'détudes àpprofondi de langue française.
Le Diplôme d'études en langue francaise tout public est un examen pour toutes les personnes, qui veulent connaître leur niveau de langue. Il y a les niveaux de A1 à B2. Si on travaille très fort on, peut faire le diplôme approfondi de la langue francaise. Là, il y a les niveaux de C1 à C2.

<<DELF scolaire>>
Le <<DELF scolaire>> est pour les élèves du collège. C'est possible à cause des ministres éducatifs de l'Allemagne. Les niveaux sont les mêmes que les niveaux du DELF public.

<<DELF prim>>
C'est pour les élèves du collège qui ont choisi le francais comme langue première. Poureux y a les niveaux A1.1 , A1 et A2. Ce sont les exercices pour les élèves très jeunes.

<<DELF pro>>
<<Delf pro>> est la version de <<DELF tout public>> très orcente à la pratique. C'est pour les gens qui veulent travailler en France. Les sujets sont orientés à la vers le monde du travail en France.

Il y a 21 centres d'exames en Allemagne. Là, on peut passer les exames. 

____________________________________________________________________

 
École de musique de Berlin
L'école de musique de Berlin est une école de musique franco-allemande.
Fondée en 1980, elle est jusqu' aujourd'hui la seule école bilingue.
Depuis 1996, elle fait partie de l'association publique ''Deutsch-Französische Musikschule e.V.''.

Il y a 28 professeurs qui donnent des cours pour apprendre à jouer d'un instrument de musique. 355 élèves en profitent (50 % d'élèves sortent de familles parlant francais). Il y a des cours de chant et de musique instrumentale. Les élèves ont la possibilité de choisir des cours en allemand, français où dans une autre langue. Les cibles sont faire de la musique ensemble dans des groupes de jazz, de rock et de pop. L'école veut que les élèves apprennent les fondements de la théorie musicale.
Il y a des cours pour des instruments à vent en bois, des instruments à vent en cuivre et des guitars. Il y a des groupes différents par exemple des orchestres où pour les petits enfants une éducation musicale en jeune âge. En plus, il y a un choeur pour des adultes.
L'école de musique de Berlin organise plusieurs concerts par ans.

____________________________________________________________________


Les vacances musicales franco-allemande
Avec AMJ (Arbeitskreis Musik in der Jugend), il y a la possibilité pour les jeunes, qui jouent les instruments d'orchestre de passer leurs vacances en France ou en Allemagne. Ils font la musique ensemble et ils apprennent l'autre langue. Pendant ce temps, ils font des activités ensemble comme la danse, le théâtre et la musique. En faisant ces activités ils font la connaissance de l'autre culture. Par ailleurs, ils jouent et ils font les randonées aux environs.

____________________________________________________________________

Chorale franco-allemande de Brême

Logo des Deutsch-Französischen Chors Bremen
En 1965, Bernand Lallement a fondé la premier chorale franco-allemande à Berlin. Plus tard, il y a une association de plusieurs chorales franco-allemandes qui s'appellent <<Fédération des chorales franco-allemandes>>. Aujourd'hui, il y a les chorales à Berlin, Lyon, Munich, Paris, Würzbourg, Toulouse, Dresde, Aurillac et Brême. 
La chorale franco-allemande de Brême est fondée en 1996. C'est une chorale connectés par 20 chanteuses et chanteurs. L'enthousiasme de la culture et le train de vie française les connectent. À cause de cela, ils organisent des concerts dans les deux pays avec les chorales jumelées. Ils pensent que l'échange culturel est très important. Aux concerts, on fait la connaissance d'autres gens. En plus, on apprend des nouvelles chansons.
____________________________________________________________________

L'école maternelle franco-allemande à Essen
Des parents ont fondé cette école maternelle en 1974. Il y a deux groupes à 25 enfants. Les enfants parlent français, allemand ou ils sont bilingues. Dans cette école maternelle, ils apprennent l'autre langue.
Deux langues, un concept!
Les jeux soutiennent le plaisir, la motivation et la curiosité d'apprendre. Ainsi les enfants apprennent inconsciemment en jouant, en chantant et en répétant. Pourtant, ce n'est pas un cours. En plus, ils font la connaissance de l'autre culture. Chaque semaine il y a des prises en charge linguistiques. Il y a les écoles maternelles dans d'autre villés aussi, par exemple à Hambourg.

____________________________________________________________________

Les Universités franco-allemandes
Les Universités franco-allemandes (DFH) sont une association d'environ 180 universités jumelées de l'Allemagne, de la France et d'autres pays européens. Depuis 1999, la coopértaion franco-allemande anime les universités et l'étude. Environ 4800 étudiants étudient aujourd'hui. Pendant l'etudé il faut passer un séjour aux universités jumelées 
d'au moins trois jours. Les universités sont specialisées au diplôme d'école supérieure, l'etude et le commencement de travail.
Lá, il y a presque 145 filières qui ont le résultat de bilan double. Il y a les universités dans 80 villes universitaires. Depuis la fondation 6000 étudiants y ont fait leurs études.
Là, tu peux voir les villes universitaires:
File:Dfh-ufa network map.png
____________________________________________________________________


Collège Voltaire
Le collège Voltaire est une école primaire unique à Berlin. Elle est fondée en 1689 pour des immigrants huguenots. Après la guerre, cela était le premier établissement à Berlin. Aujourd'hui, les cours sont orientés vers le programme d'études français. Le matériel scolaire vient de la France. Les professeurs sont allemands ou français. La moitié des élèves est français ou allemand, mais il y a plusieurs nationalités.


____________________________________________________________________


L'espagnol contre le français

Dans l'article « Shakira schlägt Jacques Brel » de « Der Spiegel » (français : le miroir),il s'agit du fait que les élèves allemands préfèrent l'espagnol. Annette Schavan (la ministre fédérale pour l'éducation´et la recherche jusqu'à 2013) a décidé que les élèves qui visitent une école primaire laquelle se trouvant près du Rhin, aient la possibilité de choisir entre le français et l'anglais. Les parents ne sont plus enthousiastes de cette situation. C'est un conflit. Les Allemands pensent que le français est un peu apprécié, vieux, compliqué et abstrait. De moins en moins, d'élèves veulent faire un échange en France. Konrad Adenauer et Charles de Gaulle ont voulu motiver la jeunesse apprennent la langue de l'autre. En revanche, l'espagnol paraît plus cool que le français d'après le « Spiegel ». La moitié des enfants de la 3ème classe trouve que les Français ne sont pas sympathiques. Les espagnoles sont plus sympathiques pour les allemands. Les étudiants préfèrent l'espagnol aussi.

Des raisons pour apprendre la langue française:
Nous voulons te donner des raisons pour lesquelles c'est bien d'apprendre le français.
Prémièrement, on veut exprimer qu'on peut communiquer facilement dans les pays où on parle français. Ce sont les pays francophones. 
Deuxièmement, c'est utile de pouvoir parler et comprendre la langue en travaillant dans un métier où il faut communiquer internationalement. C'est utile d'être flexible.
Troisièmement, la langue est bien si on voudrait voyager ou si on travaille dans les métiers où il faut voyager. En plus, le français est une belle langue.
Cinqièmement, on peut comprendre les textes des chansons françaises.
Pour résumér, la langue français peut être une aide dans la vie et c'est bien de comprendre <<nos voisins>>.



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen